summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMole Shang <[email protected]>2024-02-09 21:12:59 +0800
committerMole Shang <[email protected]>2024-02-09 21:12:59 +0800
commit59ae14a70e4c9d4a08eb1dfa4e325562b51ab988 (patch)
tree319100d5c6c3088f7e4b3738344e7bc77d376e08
parent1f4ef8194d3a1b6b590760854d67e9e097a9ef63 (diff)
downloadzola-blog-59ae14a70e4c9d4a08eb1dfa4e325562b51ab988.tar.gz
zola-blog-59ae14a70e4c9d4a08eb1dfa4e325562b51ab988.tar.bz2
zola-blog-59ae14a70e4c9d4a08eb1dfa4e325562b51ab988.zip
never-home-forever-home: new
-rw-r--r--content/never-home-forever-home/index.md21
1 files changed, 21 insertions, 0 deletions
diff --git a/content/never-home-forever-home/index.md b/content/never-home-forever-home/index.md
new file mode 100644
index 0000000..ac1fe38
--- /dev/null
+++ b/content/never-home-forever-home/index.md
@@ -0,0 +1,21 @@
++++
+title = "Never home, forever home"
+date = 2024-02-09
+authors = ["135e2 (Mole Shang)"]
+[taxonomies]
+tags = ["随想"]
++++
+
+早起读RSS订阅,一直很喜欢的「The Wine Guy」翻译了一篇小品文,也谨以此作别这一年:
+
+> As you mature, you learn that departing isn't merely about leaving; instead, it's about carrying a piece of others with you and leaving a part of yourself behind. It transforms you into a magnificent collage, a gem woven from the threads of all those you've loved, of all those you are ever going to love.
+>
+> 隨著你逐漸成熟,你了解到離去並不僅僅只是離開;實際上,它是關於你如何留下一部份的自己,並帶著一部份的其他人與你一起啟程。透過不斷的道別,把你轉化成一幅,由你所愛過、與未來將要愛的人們組成的,壯麗的拼貼畫。
+>
+> —— 「[翻譯:何處是你家 - The Wine Guy](https://blog.jameshsu.csie.org/post/home-enough-translation/)」
+
+亦如曾听的瞪鞋乐团「diiv」所唱,
+
+You'll never have a home until you go home.
+
+<!-- more --> \ No newline at end of file